Traduciendo a Oleg



El compañero Ayak, ha tenido la gentileza de comunicarme que Kokakolo, miembro también del Ala13, ha traducido, al castellano, la entrevista de Oleg (Maddox Games) sobre las posibles, repito, "posibles características" del probable, repito, "probable": Storm of War: Battle of Britain (BoB). Es de agradecer este trabajo, sobre todo, por los que tienen dificultad de leerla bien en inglés.

Gracias a todos los componentes del Ala13.
Muchas Gracias, Ala13_Kokakolo
http://www.ala13.com/


Probablemente... Probablemente... Probablemente... Probablemente... Pro... :-)

Creo que lo mejor es, teniendo en cuenta las respuestas de Oleg, quedarse mirando a estas bonitas nubes de arriba, y soñar lo que uno quiera. Oleg, no puede ponerle un parche a los sueños. LOL

Comentarios

  1. Anónimo3:45 p. m.

    Humm... será capullo este Oleg...

    Saludos, Ian

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares